Русская версия

Search document title:
Content search 1 (fast):
Content search 2:
ENGLISH DOCS FOR THIS DATE- Flows - Characteristics of (PDC-26) - L521209c | Сравнить
- Flows - Reverse Vector of Physical Universe (PDC-25) - L521209b | Сравнить
- Flows - the Part Force Bears in Clearing (PDC-27) - L521209d | Сравнить
- Flows - the Part Space Bears in Clearing (PDC-28) - L521209e | Сравнить
- Whats Wrong With This Universe - a Working Package For the Auditor (PDC-24) - L521209a | Сравнить

RUSSIAN DOCS FOR THIS DATE- Потоки - Противоположно Направленный Вектор Физической Вселенной (ЛФДК-25) (ц) - Л521209 | Сравнить
- Потоки - Противоположно Направленный Вектор Физической Вселенной (ЛФДК-25) - Л521209 | Сравнить
- Потоки - Роль Пространства в Клировании (ЛФДК-28) (ц) - Л521209 | Сравнить
- Потоки - Роль Пространства в Клировании (ЛФДК-28) - Л521209 | Сравнить
- Потоки - Роль Силы в Клировании (ЛФДК-27) (ц) - Л521209 | Сравнить
- Потоки - Роль Силы в Клировании (ЛФДК-27) - Л521209 | Сравнить
- Характеристики Потоков (ЛФДК-26) (ц) - Л521209 | Сравнить
- Характеристики Потоков (ЛФДК-26) - Л521209 | Сравнить
- Что Не Так с Этой Вселенной - Рабочие Материалы для Одитора (ЛФДК-24) (ц) - Л521209 | Сравнить
- Что Не Так с Этой Вселенной - Рабочие Материалы для Одитора (ЛФДК-24) - Л521209 | Сравнить
CONTENTS Flows: The Part Force Bears in Clearing Cохранить документ себе Скачать
1952 ЛЕКЦИИ ФДК, 27

Flows: The Part Force Bears in Clearing

ПОТОКИ: РОЛЬ СИЛЫ В КЛИРОВАНИИ

A Lecture given by L. Ron Hubbard on the 9 December 1952
Лекция прочитана 9 декабря 1952 года

All right, this is the first hour of the night lecture, December the 9th.


In this hour I’d like to cover something about flows. You have already had some acquaintance with Technique 80 and Technique 88. If you haven’t, you should have. The book 8-80 is, as I say, the high tide of the Confederacy on agreeing with the MEST universe. It covers flows; it covers dichotomies; it covers how you make energy and covers all sorts of things. It doesn’t cover ‘em to the extreme limit that they can be covered, but they certainly are covered to the level that an auditor should know about them.

Хорошо, это первая вечерняя лекция, 9 декабря.

But this book is written as though we knew nothing but this kind of processing. It’s written from that viewpoint. And uh… what you should know about flows is that they are of tremendous, unbelievably tremendous concern to your preclear. That’s very interesting.

В этой лекции я хотел бы поговорить немного о потоках. Вы уже познакомились в какой-то степени с техникой 80 и техникой 88. Если вы еще не познакомились с ними, то должны это сделать. Как я говорил, книга «8-80» — это наивысшая точка тайного сговора с целью согласиться с МЭСТ-вселенной. В ней рассказывается о потоках, дихотомиях, в ней рассказывается о том, как создается энергия, и о многом другом. Все это описано не так уж подробно, как это можно было бы описать, но в этой книге определенно содержится то, что одитор должен знать обо всем этом.

He is down scale because he won’t go up scale through the flow bands. It would be wonderful if he could suddenly postulate himself at 40, and then ride it. But if he could postulate himself at 40, he would have to postulate himself at 40. And then to postulate himself at 40 he would have to suddenly postulate himself outside the MEST universe, bang! Because 40 has potentialities and capabilities, but not geographical location.

Эта книга написана так, будто мы не знаем ничего, кроме этого типа процессинга. Она написана с такой точки зрения. Но что вы должны знать о потоках, так это то, что они имеют очень важное, невероятно большое значение для преклира. Это очень интересно.Преклир находится низко на шкале, поскольку он никак не может подняться вверх через диапазоны потоков. Было бы замечательно, если бы он мог мгновенно запостулировать, что находится на уровне 40.0, и оказаться там. Но если бы он мог запостулировать, что находится на уровне 40.0, тогда ему нужно было бы запостулировать, что он находится на уровне 40.0. А чтобы запостулировать, что он находится на уровне 40.0, он должен был бы запостулировать, что находится вне МЭСТ-вселенной, бамс! Поскольку на уровне 40.0 индивидуум обладает потенциальными способностями, но не имеет географического местоположения.

You couldn’t have a 40 who was also even vaguely connected with a body. A 40 wouldn’t be connected with a body – not even vaguely. He wouldn’t be holding on to anything that looked like an object. He wouldn’t have any of these various spatial and possession limitations or necessities or any framework by which to form up a necessity. He could postulate: „Now I will pretend I need something“ but the actuality is that he’d never be able to convince himself that he needed anything.

Индивидуум не может находиться на уровне 40.0 и при этом быть хоть в какой-то, хотя бы малейшей степени, связан с телом. Он совсем не будет связан с телом. Он не держится ни за что, что напоминало бы объект. Его не ограничивают факторы пространства или собственности, или какие-либо необходимости, или какие-либо рамки, которые создавали бы необходимость. Он может запостулировать: «Теперь я буду притворяться, что мне что-то нужно», но на самом деле он никогда не сможет убедить себя в том, что ему что-то нужно.

So look at your preclear… look at your preclear who thinks he needs all sorts of things, and look at your difference between that and 40.

Посмотрите на своего преклира... посмотрите на своего преклира, который думает, что ему нужны все эти вещи, и посмотрите на отличия этого уровня от уровня 40.0.

Well, the reason your preclear thinks he needs all sorts of things has something to do with a body; is down at the lower band of the scale; is not that he cannot use ideas. It is simply that he is, you might say, like infantry – pinned down by enemy fire. He’s really pinned down! In a most adequate sense, uh… he’s pinned down by flows, because he can’t handle them himself, he escapes back of them.

Причина, по которой преклир считает, что ему нужны все эти вещи, связана с телом, с тем, что он находится в нижнем диапазоне шкалы тонов, а не в том, что он не может использовать идеи. Вы могли бы сказать, что это просто из-за того, что он находится примерно в таком же положении, что и пехота, которая прижата к земле огнем противника. Он действительно прижат! В наиболее подходящем смысле… он прижат потоками, поскольку он не может справиться с ними самостоятельно, он отступает от них.

Now when I say „flows“ I am being too narrow in that terminology. I should say „ridges, dispersals“ uh… all of those things that constitute manifestations of energy, including „objects.“ Now you might as well say „object“ as say „flow.“ A flow is an object. It’s a particle flow. It’s a flow of particles that has been postulated that something is there and that something is changing. And because there is something there and that something changes, we have „have.“ And out of this you get „time.“

Так вот, когда я говорю «потоки»... я слишком сильно обобщаю; я должен говорить « спайки», «рассеивания»… и все те штуки, которые составляют проявления энергии, в том числе «объекты». Мы можем говорить «объект» так же как и «поток». Поток — это объект. Это поток частиц. Это поток из частиц. Было запостулировано, что что-то существует, и что это изменяется. И благодаря тому, что это существует и изменяется, у нас есть «обладание». И отсюда вы получаете время.

Now uh… you just postulate that you’ve got a… a particle, and then the particle is something else in this space in which you’re oriented, and you have an object. There isn’t, really, any difference in the anatomy, except more of it, between a solid object and any bit of energy. The physicist is learning that slowly, but he gets all snarled up every once in a while.

Так вот, вы просто постулируете, что у вас есть частица, а потом вы постулируете, что эта частица является чем-то еще в том пространстве, в котором вы сориентированы, и у вас появляется объект. На самом деле с точки зрения строения плотный объект ничем не отличается от какой-либо частички энергии, за исключением лишь того, что в плотном объекте ее больше. Физики потихоньку постигают все это, и время от времени они совершенно запутываются.

It was with great shock that he opened up with cyclotrons and found out that an electrical flow had mass, and that an electron had mass. Well, sure it has mass! How the devil did he think it could change in space if it didn’t have mass? This would be the idiocy beyond idiocy, you see, to suppose that there was a whatsis which could exist without a something-sis. That would just he idiotic.

Физики были ужасно потрясены, обнаружив с помощью циклотрона*Циклотрон: устройство, которое значительно повышает скорость движения и энергию атомных частиц и направляет их в виде устойчивого потока на какую-либо мишень., что электрический поток имеет массу, и что электрон имеет массу. Ну, конечно, он имеет массу! А как они, черт возьми, думали, он может изменяться в пространстве, не имея массы? Было бы полным идиотизмом предположить, что есть нечто, которое могло бы существовать без чего-то. Это просто идиотизм.

Now you could say an idea, that’s observable and within experience, can exist without relationship to space or energy. There are ideas floating along the track in this culture which are killers. They’re just ideas, that’s all they are, they’re just floating along. And they’re not floating along in time – that’s because they don’t exist in time. They are carried they are in agreement with people, and therefore being in agreement with people, people – conceiving that they move in time and have to have – suppose the idea to be in motion. Because it’s with them in present time and their havingness in present time is different than the present time which immediately passed.

Так вот, вы можете сказать, что идея — а ее можно увидеть и ощутить — может существовать вне связи с пространством и энергией. Существуют такие идеи, которые дрейфуют в этой культуре, и эти идеи просто убивают. Это просто идеи; вот и все, что они собой представляют; и эти идеи просто дрейфуют тут и там. И они дрейфуют не во времени, потому что они не существуют во времени. В них есть смысл, что они находятся в согласии с людьми, и, таким образом, будучи в согласии, люди — поскольку они считают, что движутся во времени и должны «иметь», — полагают, что идея находится в движении, раз она находится вместе с ними в настоящем времени, а их обладание в настоящем времени отличается от самого момента настоящего времени, который мгновенно проходит.

Do you see how easy that is, then, to conceive that an idea… it has motion in it? Well, an idea contained in a mass of energy and inflicted upon the individual out of a mass of energy, and by a mass of energy, isn’t an idea, but an energy pattern, being inflicted by energy – a certain pattern of energy hitting a person.

Видите, как можно легко прийти к заключению, что идея… содержит в себе движение? Что ж, идея, которая содержится в массе энергии и навязывается индивидууму массой энергии и из массы энергии, не является идеей, это всего лишь энергетическая структура, навязываемая энергией... определенная структура энергии, которая воздействует на человека.

Now this would be what you might call an aberrated idea. All the axioms uh… deal along the line there with uh… homo sapiens and his view of energy. And homo sapiens, in viewing energy, views his ideas as an energy form. Every thought is preceded by an effort; it says – I think it’s Axiom 121 – uh… every effort uh… then will result in some sort of a thought, too – one way or the other.

Так вот, это то, что мы могли бы назвать аберрированной идеей. Все Аксиомы имеют дело с… хомо сапиенсом и его точкой зрения на энергию. А хомо сапиенс, рассматривая энергию, рассматривает свои идеи как некую форму энергии. Каждой мысли предшествует усилие; по-моему, это Аксиома 121… Тогда каждое усилие будет приводить тем или иным образом также к какому-либо виду мысли.

Well, isn’t it interesting that uh… isn’t it extremely interesting that a homo sapiens would be pinned down to that degree? Because he… this is true as far as he’s concerned. You take any thought, almost any thought he has and uh… you can start working with it and it will turn into an effort. In other words, his thinkingness is at the effort band and therefore he’s having a rather rough time of it.

Интересно... очень интересно то, что хомо сапиенс прижат до такой степени; потому что он... это действительно происходит с хомо сапиенсом. Вы можете взять любую мысль... практически любую мысль хомо сапиенса и начать работать с ней, и она превратится в усилие. Другими словами, его думательность находится в диапазоне усилия, и поэтому ему приходится довольно трудно.

So let’s… let’s take a look, then, at what thought would be. You’d have thought, then, at one end existing without energy, and then you would have thought existing with energy. And let’s just, out of uh… anybody or any being on which energy can make a large effect would be considered to be an aberrated being, so therefore Axiom 121 becomes correct, when we say – I think that’s the number – when we say, „Every aberrated thought is preceded by a counter-effort.“ And that’s true! Because you can run down the track on any aberrated idea a person has and find that idea all wrapped up in energy for which he is taking no responsibility, and which, therefore, has a command value on him.

Давайте посмотрим, что же представляет собой мысль. На одной стороне у нас есть мысль, которая существует без энергии, и затем у нас есть мысль, которая существует с энергией. И давайте просто... любое существо, на которое энергия может оказывать большое воздействие, считается аберрированным существом, поэтому Аксиома 121 становится верной, когда мы говорим... по-моему, это именно Аксиома 121... когда мы говорим: «Каждой аберрированной мысли предшествует контрусилие». И это правда! Потому что вы можете проследить путь любой аберрированной идеи, которая есть у человека, и обнаружить, что эта идея вся окутана энергией, за которую человек не берет никакой ответственности и которая, таким образом, способна управлять им.

All right, what’s the answer to this? Then we have two categories of thought: There’s the category of thought which you could call the postulate level; and then you could have a… a category uh… which would have to do with uh… an evaluation or uh… a supposition or a play-like sort of a… of an idle speculation or a meaningful speculation or anything like that could be with that postulate. And it would be just a little bracket down from the postulate. And that’d be clear up the tone scale, clear up off of 40.0 – above that. You could have a postulate, then; you could have combinations of things that would add up into postulates and so forth. You could also have sensation up there, because a fellow can postulate a sensation, and he could also postulate that a sensation could exist without energy. Uh… there’s no limitation up there at that band.

Хорошо. Каково тут решение? Существует две разновидности мышления: существует категория мышления, которую можно назвать уровнем постулирования; и существует еще одна категория, которая имеет отношение к оцениванию, или предположению, или некому виду праздных размышлений ради забавы, или многозначительных размышлений, или чему-либо в этом роде, что может иметь отношение к данному постулату. И она находится немного ниже уровня самого постулата. Но все это находится в самом верху шкалы тонов, выше тона 40.0. У вас может быть постулат; у вас могут быть всевозможные комбинации, которые складываются в постулат и так далее. На этом уровне у вас может быть также ощущение, потому что вы можете запостулировать ощущение, и вы можете также запостулировать, что ощущение существует без энергии. В этом диапазоне нет никаких ограничений.

Now let’s come down band and find out what thought is as supposed by homo sapiens. Thought is something that you’d better think about because you would have to pr… propose and resolve problems relating to survival; and you have homo sapiens’ definition of mind. That is a different type of thinking, actually, and a different type of mind because it plots itself against time.

Давайте посмотрим на более низкий диапазон и выясним, что представляет собой мысль в этом диапазоне, по мнению хомо сапиенса. Мысль — это что-то, о чем вы должны подумать, потому что вы должны ставить и решать проблемы, касающиеся выживания; и это определение, которое хомо сапиенс дал разуму. Это, на самом деле, другой вид мышления, и другой вид разума, потому что он строит себя в соответствии со временем.

Time has to have a havingness; has to be space and energy to have time. And so therefore you have the postulates and evaluations way up here could exist without time. You… you could do anything with that because you’re integrating and you’re multiplying and you’re adding into the formula of thinking; you’re adding zero. So one equals two, and so on. There isn’t any time factors involved in that. And when we come down tone scale, the mind of homo sapiens poses and relates problems relating to survival.

Время должно иметь обладание; чтобы иметь время, необходимо пространство и энергия. Поэтому постулаты и оценки, которые находятся вот на этом высоком уровне, могут существовать без времени. Вы можете делать с ними все, что угодно, потому что вы интегрируете и умножаете, и добавляете что-то в формулу мышления, вы добавляете ноль. Поэтому один равно двум и так далее. В этом не участвует никакой фактор времени. И когда мы опускаемся по шкале тонов, разум хомо сапиенса ставит и решает проблемы, связанные с выживанием.

Then what is the mind at the theta level doing? You could say it’s amusing itself. You could say it’s uh… it’s postulating purpose so that it will have purpose. But it’s not a driven activity. And thought, to Man on the level that we first had it in Dianetics – that’s perfectly correct, that material, by the way. That is Man; that’s how he thinks, and so on. The Axioms describe that activity. It is a process which is a driven process. You sit homo sapiens down and feed him full of food and give him everything which he wants and you don’t pose any problems in his road, and so forth. He doesn’t stop thinking, but he starts speculating. He starts sort of postulating and fooling around and so forth. He isn’t idle uh… mentally, but he’s still doing a bridge type of thing. He’s trying to think above 40.0, and he’s actually existing lower on the scale than that.

Тогда что делает разум на уровне тэты? Можно сказать, что он развлекает себя. Можно сказать, что он постулирует цель, чтобы у него была цель, но он делает это не потому, что им что-то движет. И мысль для человека на том уровне, с которым мы впервые работали в Дианетике (кстати, в тех материалах содержатся совершенно верные данные о человеке, о том, как он думает. Аксиомы описывают эту деятельность)... — это процесс, которым что-то движет. Если вы усадите хомо сапиенса, будете кормить его до отвала, дадите ему все, что он хочет, и не будете ставить перед ним никаких проблем и так далее, то он не прекратит думать, но начнет предаваться размышлениям. Он начнет как бы постулировать, дурачиться и так далее. Он не бездействует… умственно, он по-прежнему пытается как бы перекинуть мост. Он пытается думать на уровне выше 40.0, но сам он существует ниже этого уровня на шкале тонов.

But if you want a man to think… homo sapiens to think, take a whip. Get a machine out of repair. Get something intimately related to survival going haywire, and homo sapiens will think. At the level of homo sapiens it is true that necessity is the mother of invention. Above 40.0 there is no necessity. Immediately that sometimes goes against somebody’s grain, when they recognize that above 40.0 we don’t… we don’t have this… this drive, drive of necessity.

Но если вы хотите, чтобы человек начал думать... чтобы хомо сапиенс начал думать, то возьмите кнут. Возьмите сломанную машину. Возьмите нечто, что имеет непосредственное отношение к выживанию и с чем что-то идет не так, как надо, и хомо сапиенс начнет думать. На уровне хомо сапиенса необходимость — это действительно мать изобретательности. Выше 40.0 никакой необходимости не существует. И иногда людям, когда они начинают осознавать, что выше уровня 40.0 не существует никакой движущей силы в виде необходимости, это приходится не по душе.

Then they’d say, „Well, you wouldn’t get anything done.“

Человек говорит: «Ну, тогда ничего не будет сделано».

„Well, why do you want to get something done?“ Well, uh… you see, it’s uh… – Man trying to think about 40.0 puts it back into the framework of homo sapiens. Well, we’ve got homo sapiens’ framework pretty well nailed down and uh… you look at that, „Yeah, yeah.“ So just w… watch this when you’re processing a preclear; watch him come up scale. He will do more and more of speculation without MEST universe reason, he will do more and more thinking without MEST universe reason connected with it. No driven thought. The driven thought starts dropping out and simply postulate level and „What-if’s“ and „Let’s play likes“ uh… will start drifting in. And uh… you get more and more of that as you go up scale.

«А почему ты хочешь, чтобы что-то было сделано?»

Well, this thing would break, theoretically, and the person would be relatively free of being driven around 24, 25, 26 on the tone scale – up in that hand up there. His space would be so adequate and his needs would be so lacking in needfulness, that he could do a great deal of fooling around without getting into very much trouble.

Понимаете, когда человек пытается думать выше уровня 40.0, он пытается втиснуть это в рамки мышления хомо сапиенса. Что ж, мы достаточно хорошо изучили, в каких рамках мыслит хомо сапиенс. И вы смотрите на все это... да, да.

Now there’s no necessity to be right. Uh… there’s no penalty for being wrong; uh… there isn’t any „hit or God-help-us“ level of survival going on. We… we aren’t… we aren’t running along at the tick of o’clocks, and uh… when it gets to be such and such o’clock, that’s uh… that’s uh… such and such a period of havingness one „have’s“ uh… at the dinner table. And when it gets to be the next period of havingness, one „have’s“, and then one works through the next 48 hours so that one can „have,“ and uh… he… he… he works hard. And then he gets some havingness so that he can „have.“ In other words, he’s just got lots of this sort of thing.

Так что внимательно наблюдайте за этим, когда проводите процессинг преклиру; наблюдайте за тем, как он поднимается по шкале. Его размышления будут все меньше и меньше стимулироваться МЭСТ-вселенной, он все больше и больше будет думать вне всякой связи с МЭСТ-вселенной. Никакого побуждения к мышлению извне. Мышление, которое порождено какой-то движущей силой, начнет сходить на нет, а на первый план выйдут постулаты, «А что если…» и «Давайте представим, что…». И по мере того, как преклир будет подниматься по шкале, такого рода вещи будут проявляться все больше и больше.

And if he… if he runs into a long period of „not-have’s“ why he gets skinny and he doesn’t do so well and they bury him. So you… you see how this plots? As you regulate havingness you would be regulating the driven characteristic of thought. And havingness is a sort of a driven way of thinking about things.

Так вот, теоретически эта штука ломается где-то на уровне 24, 25, 26 на шкале тонов... примерно в этом диапазоне... и человек становится относительно свободным от вызванного извне мышления. У него будет столь адекватное пространство, и его потребности будут содержать столь мало острой необходимости, что он сможет дурачиться сколько угодно и при этом у него не будет возникать особых проблем.

Now what pins him down is, just that: it’s, just havingness.

На этом уровне нет необходимости быть правым. На этом уровне нет наказания за неправоту. Выживание здесь не находится на уровне удачи или «Господи, помоги нам». Он не живет в ритме часов: когда часы показывают столько-то и столько-то, то это такой-

Now when you jump this fellow out of his body, get him to Theta Clear, he is still not adequate in his handling of energy and he will keep on banging back against the body and… and still being part of a MEST group and he’ll caroom off the walls, so to speak, and fool around and fool around and fool around – unless you recognize where you’re going and what you’re doing. You’re trying to bring him up above the level of driven thought. And it would be only fair to say that an individual becomes an… unaberrated when he ceases to be in the driven thought band.

то и такой-то период обладания, когда он «имеет» за обеденным столом. И когда подходит время следующего периода обладания, он вновь «имеет»; а затем он упорно работает в течение следующих сорока восьми часов, чтобы он потом мог «иметь», и… он работает много. А затем он получает некоторое обладание, чтобы он мог «иметь». Другими словами, он получает множество такого рода вещей. А если он попадает в долгий период «не-иметь», то он становится «кожа да кости» и не очень хорошо себя чувствует, а потом его хоронят.

Necessity is the mother of invention. It is also the mother of aberration. When he hasn’t a necessity to drive, or when his necessities are so easily fulfilled that uh… you get a complete fluidity about it all, he’s gone up above your action band.

Видите, каким образом все это устроено? Регулируя обладание, вы можете регулировать характеристику, приводящую в движение мышление человека. И обладание — это своего рода побуждаемый извне способ мышления.

But don’t think that just because he goes up the pole and gets ecstatic and starts spinning like a spinning mouse uh… that he has suddenly achieved this goal. There is the phenomenon known as „going up the pole.“ That’s when somebody doesn’t even begin to handle energy, but he just suddenly, somehow or other, latches on to about 40.0 and goes out the top and still holds on to the MEST body at the bottom, and he’s done the incredible thing of making a circle out of all this: he’s joined 0.0 up against 40.0 and to listen to the guy and to talk to the guy, you couldn’t really tell whether he’s ecstatically alive or fatally dead. He’s a terrible state of confusion. This is „going up the pole.“

Так вот, именно это прижимает индивидуума к земле? Именно обладание.

You can get some people with such a terrific drive of inspiration. Sometimes you will get an idea and this idea will give you a little surge up the pole. And you’ll… you’ll just – bing-zing – and you feel real good and you’re happy and carrying on. Now you can count on it if you get it while encumbered with all this MEST, that this MEST is going to reach out and in three hours or three days or three months or three – well, it’s… I’ve never seen one last longer than three months uh… pull you back right down into the grind. And you say, „Well, I… I found what that ecstacy was once, but that was quite a while ago, and then I learned that one had to be more practical about things,“ and there you go.

Когда вы вытаскиваете индивидуума из тела, когда вы делаете его тэта-клиром, он по-прежнему недостаточно хорошо управляет энергией, и он будет продолжать наталкиваться на тело и будет оставаться частью МЭСТ-группы. Он будет, так сказать, отскакивать от стен и болтаться, и болтаться, и болтаться без толку, пока вы не осознаете, куда стремитесь и что делаете. Вы пытаетесь поднять индивидуума выше того уровня, на котором его мышлением что-то движет. И будет только справедливо сказать, что индивидуум становится «неаберрированным», когда он выходит из диапазона, в котором его мышлением что-то движет.

So what’s… that’s the thing that uh… what’s the difference? Well, lend me your ears. Look: Driven thought is driven home by energy. And your thetan, even though you pushed him through a very small knothole, will still have all of his ridges and his various histories and energy patterns connected there unto him. If you looked at him on a plot, you couldn’t even vaguely get him on a plotting board. He is big. These ridges and deposits of energy and so forth, go out just ad infinitum.

Необходимость — это мать изобретательности. Она также мать аберрации. Если у индивидуума нет никакой необходимости, которая была бы движущей силой, или если его нужды удовлетворить так легко, что… они не представляют для него никаких проблем, значит, он поднялся над диапазоном действия.

The best way to test this, and this is s… something you can amuse yourself with sometime, is to start shooting ridges-by velocity. Just pick up velocity of flow and start going through the first bands of ridges immediately near the preclear. Then pick up some more velocity; it gives you the formula in ridge-running, how to do this. Just extend it further. And get him going through with velocity, this bank, that bank, next bank, next bank, next ridge, next ridge. And all of a sudden he’s saying, „You know something?

Но просто из-за того, что он потерял голову, пришел в экстаз и начал вертеться как бешеная мышь, не думайте, что он неожиданно достиг этой цели. Существует явление, которое называется «потерять голову». В этом состоянии индивидуум и близко не подошел к тому, чтобы начать управлять энергией, он просто неожиданно каким-то образом зацепился за уровень 40.0 и вышел не вершину, но по-прежнему держится за МЭСТ-тело на дне шкалы. Он проделал невероятную штуку: он сделал из всего этого круг. Он соединил уровень 0.0 с уровнем 40.0. И когда вы разговариваете с таким человеком или когда вы его слушаете, вы не можете сказать, то ли он экстатично жив, то ли он абсолютно мертв. Он в ужасном замешательстве. Он «теряет голову».

It… it’s just… it just goes way on out. Oh, I’m out here miles. That flow just went for miles and miles and miles.“ He’s not at the outermost limit of his own activity, because once… once upon a time he was pretty big and he still remembers it out there at that distance. He was big once. And he can still hit those ridges out there.

Вам могут встретиться люди в состоянии невероятного душевного подъема. Иногда к вам приходит идея, от которой вы слегка теряете голову. Вы просто... вжих, вжить... и будете очень хорошо себя чувствовать, вы счастливы и жизнь продолжается. Так вот, если при этом вы обременены МЭСТ, то вы можете быть уверены, что через три часа, или через три дня, или через три месяца, или через три... я никогда не видел, чтобы это длилось дольше, чем три месяца... но через три месяца МЭСТ снова затянет вас в рутину. Вы говорите: «Однажды я испытал это состояние экстаза, но это было довольно давно, но потом я понял, что нужно иметь более практичный подход к жизни», — и вот вам, пожалуйста.

Well, here’s this tremendous mass of energy. What are you going to do? Be the complete idiot and… and… and uh… electric shock him or something and get this energy off? Well, there isn’t any energy manufactured in this MEST universe that compares to theta-manufactured energy. And by the way, when I… when I said, „Would you be idiotic an… and give him electric shock, something like that, I didn’t mean any aspersion against psychiatry. You understand that. I… I’m in complete propitiation against psychiatry and uh… uh… uh… in… I… I uh… I realize that uh… that our survival depends completely on getting the medical profession and psychiatry to agree with us. And we wouldn’t be able to survive unless we did that. And after the material we covered this afternoon, this demonstrates completely why we should go around seeking somebody to agree with us.

Итак, в чем разница? Что ж, уделите мне внимание. Слушайте: побуждаемое извне мышление побуждается энергией. И даже если вы пропустите тэтана сквозь очень маленькую дырочку, у него все равно останутся все его спайки, и все его события прошлого и энергетические структуры, прикрепленные к нему. Если вы попытаетесь изобразить его схематически, то вы даже не сможете уместить его на чертежной доске.

All right. We get this velocity line way out there, and we find out this fellow’s got lots of energy on him. You’re not going to take it off artificially. The best way they do it between lives – here… you can, by the way, find facsimiles on that thing that are 74 trillion years old – MEST universe havingness. That’s… that’s been around for quite a while. And mind you, this fellow’s gone through electronic incidents. He’s gone through between-lives implants, he’s been… he’s been psychotherapized. He’s been stupidificated uh… in any bracket you could think of. And what do you know? The between-lives: All… all they do, you see, instead of trying to erase engrams – they didn’t know how to erase any engrams. They… that’s the wonderfullest gimmick you ever saw in your life: There’s… there’s… there’s a little… by the way, did you ever see these circular file card things where you lay off one file card at a time on a circle? Well, supposing each one of those file cards had a picture on it and were spinning toward you, and then spinning away from you. It would certainly look like you were being presented with all the scenery of your life, wouldn’t it? I mean, if there were scenes on this sort of thing, you’d see these scenes in front of you. And then they’d go away and then they’d recede. And you’d say automatically, „Why those things are all erased.“ If you were told that forcefully enough, and if those scenes were general enough, and if those things did look enough like the environment in which you had recently lived, you would say, „Well, yes, sir! That’s… just… just look at that stuff! I mean, that’s erasing all of my memory of this whole thing.“

Он большой. Все эти спайки, скопления энергии и так далее тянутся вовне просто до бесконечности.

Now actually, there’s a gimmick like that, and on these pictures… oh, you could get a preclear to run this, he’d go half screwy. Every once in a while he gets a visio. By the way, you’ve got to know about this. I’m not telling you this stuff for sensationalism, although it’s very sensational, I suppose. Uh… uh… prefrontal lobotomies aren’t, you see. I mean, that’s common, that’s routine. But this stuff: Too sensational.

Самый лучший способ проверить это — иногда вы можете позабавить себя этим, — это начать расстреливать спайки скоростью. Просто увеличьте скорость потока и начните проходит через первый диапазон спаек, который находится непосредственно рядом с преклиром. Затем немного увеличьте скорость потока — это дает вам формулу прохождения спаек, как это нужно делать. Просто растяните его еще дальше. И пусть преклир пройдет таким образом этот пласт, тот пласт, следующий пласт, еще один пласт, и еще один пласт, и еще одну спайку, и еще одну спайку. И неожиданно он скажет:

Anyway, every once in a while you get your preclear with a stuck visio, and it isn’t a visio. And very often it’s a visio that happened to him, and all that sort of thing. I mean, that’s usually the case. But all of a sudden you… he’s got a visio and it’s a winter scene. And it doesn’t relate to anything he ever saw and he says, „I wonder if this is a past life of mine, or… or what this is?“ and you process him for a little while and he’s got this visio back again. And you process him for a little while and he’s got this visio back again. And it shows a big… it looks something like… well, it possibly looks uh… uh… who are those characters that had all the lithographs here on Earth? Currier and Ives, yeah. I’ll have to read up on Earth and get a little more accustomed.

«Знаешь, это просто уходит на большое расстояние. Боже мой, я растянут на километры. Этот поток просто уходит на много километров от меня». Он находится не на внешней границе сферы своей деятельности, потому что когда-то он был довольно большим, и он до сих пор помнит, что они находились на таком расстоянии. Когда-то он был большим. И он по-прежнему может достать эти спайки, там, далеко.

Anyway… anyway, Currier and Ives snow scene. He’ll be sick of it after a while. He’s stuck in a between-lives wipeout, and it’s one that fell this way and he can’t bring himself to believe that it wiped out because it connected up with some valuable snow scene memory in his last life. And when this thing came up, why it suddenly clicked past and he looked at it and he says „Oh gee. That sure reminds me of Bessy.“ Rroom! And he’s got it right there, and it’s in balance. Like a mock-up, you see?

Что ж, вот есть эта огромная масса энергии. Что вы собираетесь делать? Как полный идиот, подвергнуть преклира электрошоку, или сделать что-нибудь в этом роде, и убрать эту энергию? Ну, в МЭСТ-вселенной не создано такой энергии, которая могла бы сравниться с энергией, созданной тэтой. Кстати, когда я сказал: «Подвергнуть преклира электрошоку, как полный идиот», или что-то в этом роде, я не собирался поливать грязью психиатрию. Вы понимаете. Я нахожусь в полном задабривании по отношению к психиатрии, и я осознаю, что наше выживание всецело зависит от того, согласятся с нами медики и психиатры или нет. Без этого мы не сможем выжить. И то, о чем мы говорили сегодня днем, совершенно четко показывает нам, что мы должны ходить и убеждать кого-нибудь согласиться с нами.

The mock-up will often lock up when it strikes too close to a MEST universe actuality. If you’re having lots of trouble with some mock-up sometime, it might not be your preclear’s ability at all: It’s just you’ve insisted on mocking up his mother when you should have been mocking up something that had a pumpkin for a head, you see? I mean, he… he… he couldn’t handle this mock-up. And the reason he couldn’t is every time he starts to handle the mock-up, he begins to think it’s his own facsimile. And then he doesn’t know whether he’s handling the facsimile of mother or a mock-up of mother. And if he can’t make up his mind about those, you’ve locked him up in a maybe; when you’ve got him all messed up in this maybe, then of course he’s in an uncertainty and an uncertainty… and a state of uncertainty, an unbeingness are the same state. So he can’t handle the mock-up. Just make him sure that he turn that facsimile enough colors and enough idiocies in it or enough changes in it until he’s completely sure that it’s his facsimile… his own creation, pardon me. And that it is not a real universe facsimile.

Хорошо, у нас есть эта скоростная линия наружу, и мы обнаруживаем, что у этого преклира скопилось много энергии. Вы не уберете всю эту энергию искусственным путем. Самый лучший способ, который используется для этого в области между жизнями... здесь, кстати, вы можете обнаружить факсимиле, которым уже семьдесят четыре триллиона лет, на тему... обладания МЭСТ-вселенной. Все это существует уже довольно давно. И учтите, у этого парня были электронные инциденты. Ему устанавливали импланты в области между жизнями, его психотерапизировали. Его оглупляли всеми возможными способами. И что бы вы думали?

All right, this… this stuff going by under his nose, clickety clickety clackety clickety clickety, and he’s in the between-lives area and he’s sitting there, and then all of a sudden the whole thing goes „Whirr“ and he sits over to the right of it. And he says, „What do you know? My life disappeared.“ And then it goes „Whirr“ and he’s sitting over to the left of it, and he says „What do you know? My life disappeared.“

Все, что они делают в области между жизнями, вместо того чтобы попытаться стереть инграммы... они не знали, как стирать инграммы. Они… это самый удивительный механизм, который вы когда-либо видели. Там есть маленькая... кстати, вы когда-нибудь видели такие круглые картотеки, где карточки расположены по кругу и их можно вынимать по одной за каждый круг? Допустим, на каждой из этих карточек есть картинка, и вся эта штука вращается сначала к вам, а затем от вас. Это, несомненно, выглядело бы так, как если бы перед вами прокручивали всю вашу жизнь, не так ли? Я имею в виду, если бы у вас в этой картотеке содержались картинки, вы видели бы перед собой эти картинки, а потом они бы удалялись и скрывались из виду. И вы бы автоматически говорили: «Ну, все это стерлось». Если бы вам сказали это достаточно убедительно, и если бы все эти картинки были довольно общего характера и были действительно похожи на те места, в которых вы недавно жили, то вы бы сказали: «Да! Это просто... вы только посмотрите! Эта штука стирает это из всей моей памяти».

Well, you know, those between-lives implants are in and sometimes they… sometimes he’s been turned this way and sometimes he’s been whirred the other way, and sometimes they’ve been fed in that-a-way, because he didn’t care which end was up, you see?

Так вот, на самом деле существует такой механизм, и на этих картинках... о, если вы будете проходить это с преклиром, то он наполовину свихнется. Время от времени он получает какое-то визио. Кстати, вы должны знать об этом. Я рассказываю вам об этом не потому, что это какой-то сенсационный материал, хотя это совершенно сенсационно, я полагаю. Префронтальная лоботомия не является чем-то сенсационным, понимаете? Я имею в виду, что это обычное дело. Это установившаяся практика. Но то, о чем я рассказываю, слишком сенсационно.

And these silly implants, he… he starts shifting, and he’ll suddenly get views of himself over here. And you’ll run into this when you start creating mock-ups with him, or something like that. He’ll occasionally sort of get an odd idea of views of himself, in clothes that he didn’t have any idea of at all. And you’ll say, „You’re out of your body“ and he’s looking at this thing and he isn’t sure what’s happening. Oh, it’s just very fascinating.

Но как бы то ни было, время от времени у преклира появляется застрявшее визио, а это никакое не визио. Он смотрит... очень часто это бывает визио того, что с ним произошло, и все такое... то есть обычно так и бывает. Но вы совершенно неожиданно... у преклира есть визио, и это картинка зимы. И она не связана ни с чем, что он когда-либо видел, и он говорит: «Интересно, это из моей прошлой жизни или что это?» И вы одитируете его в течение некоторого времени, а это визио появляется у него снова. И вы снова одитируете его в течение некоторого времени, а это визио появляется у него снова. И там есть большая... это похоже на... возможно, это похоже... как звали тех ребят, которые делали все эти литографии здесь на Земле?

It also tells you something else: Those pictures on that file card machine are usually within a half a century of the knockout. Somebody was around with a camera, folks. And that’s… that’s oh… he… then he conceives his life to be wiped out and he’s a new being. And it’s very astonishing. This guy claims he’s never had… he can’t remember anything about his past life and you strain and sweat over this thing. Do mock-ups of little spinning wheels like this and Llama prayer wheels and tie pictures on ‘em and do other things with it. And he’s liable to get a horrible feeling in his head suddenly and all of a sudden say, „I wonder what ever did happen to my classmate Joe.“

Голос из зала: Кари и Айвз*Кари и Айвз: Натаниел Кари (1813 -1888) и художник Джеймс Мэрритт Айвз (1824 -1895). Литографы, чьи работы были среди самых популярных настенных украшений в Америке в 19-ом столетии. Их компания Currier & Ives с 1840 по 1890 года произвела более 7 000 иллюстраций..

And you say uh… „Oh, your university, huh?“

Кари и Айвз, да. Мне нужно побольше читать о Земле, привыкнуть.

„No, no – no this was uh… this is the good old space academy.“ And you say, „When was this?“

Как бы то ни было, как бы то ни было, картинка «Кари и Айвз» чего-то заснеженного. Через некоторое время преклиру станет тошно от нее. Он застрял в моменте стирания в области между жизнями, и эта картинка оказалась там, и он не может заставить себя поверить в то, что она стерлась, потому что она связана с какой-то ценной снежной картинкой в его последней жизни. И когда эта штука появилась, она неожиданно коснулась прошлого, и он смотрит на нее и говорит: «Ого. Это сильно напоминает мне о Бэсси». Бррум! И он заполучает ее прямо сюда, и она у него в уравновешенном состоянии. Как макет, понимаете?

And he says, „Oh, I don’t know, compared to present time. I just happened to think of Joe, that’s all. He’s a good friend of mine. I wonder where Joe is.“

Макет часто застывает, когда он очень сильно напоминает действительность МЭСТ-вселенной. Если у вас когда-нибудь возникнет много трудностей с каким-либо макетом, то дело не обязательно будет в способностях вашего преклира. Просто вы настаивали на том, чтобы он создал макет своей матери, тогда как нужно было смакетировать что-то, у чего вместо головы была бы тыква, понимаете? Я имею в виду, что преклир не смог справиться с этим макетом, поскольку всякий раз, когда он пытается справиться с этим макетом, он думает, что это его собственное факсимиле. И потом он не понимает, имеет ли он дело с факсимиле матери или с макетом матери. И если он не может принять решение, значит, вы заперли его в «может быть», и когда он совершенно запутался в этих «может быть», то он, конечно, испытывает неуверенность, а состояние неуверенности... отсутствия бытийности... это одно и то же. Так что он не может справиться с макетом. Пусть он просто изменяет цвета этого макета достаточное количество раз, пусть он добавляет в него разные идиотские штучки в достаточном количестве и изменяет его до тех пор, пока не будет полностью уверен, что это его собственное факсимиле... прошу прощения, его собственное создание... и что это не факсимиле реальной вселенной.

And you… E-Meter – and he starts thinking this over.

Ладно… все это происходит у него под носом, раз, раз, раз, раз, раз, раз... вот он сидит в области между жизнями, он сидит вот здесь, а вдруг вся эта штука проносится перед ним «Вр-р-рр», и он оказывается справа от нее и говорит: «Надо же, моя жизнь исчезла». А потом эта штука опять «Врр-р-р», и он оказывается слева от нее и говорит:

And he says, „Gee, you know that was over a million years ago!“

«Надо же, моя жизнь исчезла».

He’s hit some sort of a between-lives wipeout in other words, and it’s wiped on – bong! And he’s got that life and this life then… incredibly enough, it will spark up a person’s memory, just snap, if you run one of these things.

Знаете, у преклира есть эти импланты, установленные в области между жизнями, и иногда все это прокручивается в одном направлении, иногда в другом, а иногда все это навязывают каким-то еще способом, потому что ему было все равно, с какого конца все это начинается, понимаете?

Well, what do you know? Even that kind of treatment, or even the kind of treatment of sitting him in the chair and… and just… by the way, there’s waves there, flows hit him when he’s in that position. He is swept into this place with flows. He is pinned down with flows. He’s gone away from there with flows. He’s shot back here again with flows.

И когда преклир начинает прокручивать эти глупые импланты, он видит себя там. Вы столкнетесь с этим, когда начнете создавать с ним макеты или что-нибудь в этом роде. Время от времени ему в голову будет приходить странная идея, что он видит себя, в одежде, которая ему совершенно не знакома. Вы спрашиваете: «Ты находишься вне своего тела?», и он смотрит на все это, и он не уверен в отношении того, что происходит. О, это очень увлекательно.

It’s very interesting, I mean, the what… the way they use flows.

Но это говорит еще и о том, что картинки в круглой машине с карточками обычно вмещают в себя последние полвека до его смерти. Кто-то ходил с фотоаппаратом. И потом тэтан считает, что его жизнь стерта и что теперь он новое существо. Это просто поразительно. Этот парень заявляет, что у него никогда не было... он ничего не может вспомнить о своей прошлой жизни, и вам придется попотеть над всем этим. Макетируйте маленькие вращающиеся колесики и ламаистские молитвенные барабаны, привязывайте к ним картинки и делайте с ними что-то другое. При этом у преклира может неожиданно появиться ужасное ощущение в голове, и он может неожиданно сказать: «Интересно, что произошло с моим однокашником Джо?»

And not all of that! Not even things like… like hitting a fellow with mega… uh… volts and so on, wipe out these ridges! You’ll find all this stuff on these ridges. It’s fabulous! Every man is carrying a very complete history of himself with the things sufficiently messed up because of the agree“, and „have“ and „when I want I can’t have“ and „when I… when I can’t have I want“ and… and that sort of thing interplaying, blocking these things out. He… he’s got a complete history of himself. It’s a completely unimportant history of himself. You don’t care anything about that history of himself. It’s just his identity in the MEST universe, and it isn’t even very adventurous. And it’s… the sensation on it’s kind of poor.

А вы спрашиваете: «О, в университете, да?»

There’s more… there’s better stuff earlier. But those ridges are sitting here. And those ridges are sitting out there five feet, and they’re sitting out there 30 feet, and on in. And his history of the MEST universe is sitting on top of these ridges. These big ridges are held up in front of him. He actually has something on this is… calling matrixes. You have a uh… there… there’s actually a network up here, and there’s the one type of facsimiles on one side of it and another type of facsimiles on the other side of the thing. The fellow’s built himself up a beautiful energy scheme. And here it sits. And nothing has wiped it out. Sometimes… sometimes somebody will blow one, or explode one or change the position of one, or cave in one of these ridges on the fellow, or… or something like that will happen. But the destruction as compared to the bulk of material present is minimal. Something like scratching a fender on your car. Nothing to it.

«Нет, нет. Нет, это было, э-э!… это старая космическая академия». И вы спрашиваете: «Когда это было?»

Well, what do you suppose? You don’t… you don’t think then that you’re suddenly going to get this preclear to postulate that he’s at 40.0 without going through the steps of him being able to handle energy, do you, and have him be clear and stay that way? No sir! Because until he can learn to handle force completely and utterly, he is unable to handle his ridges. And if, he could handle force completely and utterly, he could blow this whole shooting match. And then and there, and only then and there, would these things cease to have the effect upon him of command and necessity and demand thinking. Then his mind’s free.

«О, я не знаю, перед настоящим временем. Я просто думал о Джо, вот и все. Он мой хороший друг. Интересно, где теперь Джо».

We’re actually doing the same thing we were trying to do with BOOK ONE. We’re trying to wipe out this energy which has messages on it which gets enforced by physical pain. Only the physical pain, as it turns out to be an electronic type flow. We’re still trying to do the same thing – we just understand it better and it’s a lot fancier. And the process is a lot simpler. But the end goal on it is the same thing. And that’s: Let’s knock out every single cockeyed engram this guy’s got.

И ваш Э-метр... преклир начинает обдумывать все это и говорит: «Ого, знаешь, это было больше миллиона лет назад!»

You want experiences? The time to have experience is now, and will have – not did have. An experience that you DID HAVE is no good to you. Really isn’t even good data. You could probably sit down and figure out better data. What’s it appertain to? It appertains to you. So you dig up the past life experience. Now you need to know how to make iron in Upper Bavaria. That’s great. It’s just what you needed!

Другими словами, он столкнулся с каким-то инцидентом стирания в области между жизнями, и он — бамс! И у него есть та жизнь и эта жизнь… достаточно невероятно, но если вы пройдете одну из этих штук, то память преклира вспыхнет, просто по щелчку.

One preclear all of a sudden… he’s sitting on the chair, starts to go this way, I thought for heaven’s sake! And he said, „What do you know?“ „Gee,“ he said, „I spoke very good sign language, very good sign language“ – he was born in New York City. This guy… I don’t know how he ever wandered East again. I guess on the prevailing westerly winds. Uh… but he had spoke this uh… spoke an excellent sign language hack there about the middle of the eighteenth and the beginning of the nineteenth century. And he’d all of a sudden recovered his total bank of sign language. Now isn’t that fascinating? I mean, that’s JUST what he needed. A communications system that’s as dead as the leaves of yesterday. Oh, I guess it would be interesting. You could have Hopalong Cassidy, take three or four of the signs and do them in a movie, but uh… they’ve got a book on it. The book is wrong, but they’ve got a book on it.

Подумать только. Даже если вы будете работать с преклиром таким образом, и даже если вы посадите его в кресло и просто... кстати, существуют волны; по нему бьют потоки, когда он находится в таком положении. Его приносят в это место потоки. Потоки прижимают его. Потоки уносят его оттуда. Потоки забрасывают его обратно. Это очень интересно; я имею в виду, то, как они используют потоки.

That’s very funny, by the way. The guy really did know sign language. And he was from the lower East Side New York. I know something about sign language. It was fascinating all of a sudden to see him waving his hands around and going through „may the sun shine brightly in your eyes“ and so on.

Но ничего из этого не уничтожает спайки, даже если подвести к человеку напряжение во много мегавольт! Вы обнаружите на этих спайках весь этот материал. Это потрясающе! Каждый человек носит с собой всю свою историю, которая у него довольно-таки перепутана из-за взаимодействия таких вещей, как «согласие», «иметь», «когда я хочу, я не могу иметь», «когда я не могу иметь, я хочу» и тому подобного, которые блокируют ее. У Человека есть вся своя история. Эта история совершенно не важна... вас не интересует вся эта история; это просто его идентность в МЭСТ-вселенной, и она даже не очень-то увлекательна. Она бедна ощущениями.

But anyhow, data – data is of very little good to you. You can pervade and approximate and get data faster than you can remember it. You want to know all about a machine? Just look at the machine and own it for a minute and you’ll be all through the machine suddenly, pervade it. And you all of a sudden say „All the working parts of the machine.“ Now you really want to inspect this machine and take it apart? Why worry about MEST? Go out here… you’ve got a mock-up of it? Now, take the mock-up apart and look it over.

Есть более интересные вещи в более раннем периоде. Но спайки находятся здесь, спайки находятся в полутора метрах отсюда, и они находятся в десяти метрах отсюда и так далее. И его история, связанная с МЭСТ-вселенной, сидит на этих спайках.

Isn’t that interesting? That’s the way that thing spells on the principle of hydrogenation. Must have been designed by the US uh… Forestry Service or something of the sort.

Эти большие спайки висят перед ним. На самом деле у него все основано на чем-то… вроде матрицы. На самом деле здесь вверху сетка, и на одной ее стороне находятся факсимиле одного вида, на другой — факсимиле другого вида. Он построил для себя прекрасную энергетическую схему, и вот она перед ним. И ничто не может ее уничтожить. Время от времени кто-нибудь сорвет или взорвет одну из этих спаек, или измени ее местоположение, или обрушит ее на индивидуума, или произойдет что-нибудь еще в этом роде, но разрушения будут минимальны по сравнению со всей имеющейся массой. Это то же самое, что поцарапать крыло автомобиля. Это ерунда.

Uh… that… that’s right. And uh… you know, a very little practice… a very small amount of practice, you could take practically any piece of machinery and without reading its label, once you know how to do this, you can tell people where and when it was manufactured. And if you’re real good you could tell them the name of the chief mechanic that built it. I mean, the data is there to that minute a detail.

И что бы вы думали? Не думаете ли вы, что можете взять и заставить преклира запостулировать, что он находится на уровне 40.0, не проводя его через шаги, на которых он научился бы управлять энергией? И что вы заставите его быть клиром, и что он будет оставаться в этом состоянии. Нет! Ибо пока он в полной мере не научится управлять силой, он не сможет справиться со своими спайками. А если он сможет в полной мере управлять силой, он сможет уничтожить все это хозяйство. И тогда — и только тогда — все это перестанет оказывать воздействие на индивидуума, командовать им, создавать для него необходимость и требовать, чтобы он думал. Тогда его разум будет свободен.

Do you know that you can read a book that you know not the language of and never knew the language of simply by reading the meaning that the last person that read it put on it? Sounds silly, doesn’t it? But it’s true. You just don’t read the letters. Just read to the… just read to the depth of the energy deposit of the… by the way, what you mostly get is… is the disagreement the fellow had with the book.

На самом деле мы делаем то же самое, что мы пытались делать в Книге Один. Мы пытаемся уничтожить энергию, которая содержит в себе сообщения, навязываемые физической болью; но физическая боль, как оказалось, представляет собой поток электронного типа. Мы по-прежнему пытаемся сделать то же самое. Теперь мы просто лучше понимаем все это, и все это оказалось гораздо более замысловатым. А сам процесс гораздо проще. Конечная цель осталась такой же, и звучит она так: «Давайте разделаемся с каждой чертовой инграммой, которая есть у этого парня».

Now those… those all sound… those all sound wild and incredible. You’ll be doing them one of these days. And… and you can… a lot of you can do them now, and… and you won’t think anything about it at all. It’ll be routine. But don’t try to tell anybody, and don’t let your preclear tell you at any moment, that all he has to do is simply rise to the high and beautiful plane of pure thought, without anything ever having any effect on him again in the line of energy. Bull!

Вы хотите получить какой-то опыт? Получать опыт нужно «сейчас»; и «в будущем», но не «в прошлом». Опыт, который вы «имели», не принесет вам никакой пользы. Это даже нельзя назвать хорошими данными. Вы, вероятно, могли бы сесть и придумать данные, которые были бы лучше. Кому это принадлежит? Это принадлежит вам. Поэтому вы откапываете опыт своих прошлых жизней. И вот, теперь вы знаете, как добывать железо в Верхней Баварии. Здорово. Это как раз то, что вам нужно!

He’s got to be able to handle that energy. Otherwise the energy can command him. And that’s the trick of this universe – is, you command the energy, or it commands you! If you want to command this universe, it is a universe of space and energy. And if you want to command it, you’ve got to be able to command space and energy.

Один преклир вдруг... он сидел на стуле, и неожиданно начал делать вот так, и я подумал: «Боже мой!»

A universe of your own might also come down to a manufacture by space and energy. It might do that. Doesn’t have to, but if it did you’d certainly better know how to control space and energy. And if you made a universe of your own and you made it just in… just like… no energy in it, no space, you didn’t go by these things, or you had 88 dimensional space, or some darned fool thing, boy, you’d better know how to handle energy!

Он сказал: «Ну надо же, невероятно! Я очень хорошо говорил на языке жестов, я очень хорошо говорил на языке жестов»... а он родился в Нью-Йорке. Этот парень... я не знаю, как он умудрился снова оказаться на востоке. Я думаю, его занесло туда преобладающими западными ветрами. Но он прекрасно говорил на языке жестов где-то в середине восемнадцатого — начале девятнадцатого веков. И он неожиданно восстановил весь свой банк языка жестов. Удивительно, правда? Здорово. Я имею в виду, это именно то, что ему нужно. Система общения, которая так же мертва, как прошлогодняя листва. Я думаю, это было бы интересно. Можно было бы попросить Хопалонга Кассиди использовать три или четыре жеста в фильме; об этом есть целая книжка. В этой книжке все неверно, но она есть.

Some day somebody will show up and he’s got a new gimmick on the subject of energy, and he’ll take a look at this nice new universe you’ve got there and pick up the agreement level and he’ll say, „Well, here we go. I think that uh… yeah, I… I like this. I’ll have it.“

Кстати, это очень забавно. Этот парень действительно знал язык жестов. Он жил на восточной стороне Нью-Йорка. Я знаю кое-что о языке жестов. Очень удивительно вдруг увидеть, как парень размахивает руками, пытаясь сообщить: «Пусть солнце ярко светит в твоих глазах» — и так далее.

And you say, „You know, there’s a funny thing, but back in the MEST universe we had a habit… system by which that person who had to have something always found it disagreeing with me“ – POW! Discourage him in it.

Но как бы то ни было, данные... данные представляют для вас очень мало пользы. Вы можете наполнить собой и стать подобным чему-то и получить данные быстрее, чем вы можете запомнить их. Вы хотите знать все о какой-то машине? Просто посмотрите на эту машину и овладейте ею на минуту, и вы неожиданно наполните собой всю эту машину; пропитаете ее собой. И вдруг скажете: «Все рабочие детали этой машины...» Вы хотите как следует изучить эту машину и разобрать ее на части? Зачем беспокоиться о МЭСТ? Выходите оттуда… У вас есть макет машины? Тогда разберите макет машины и изучите его. «Интересно. Вот как устроена эта машина. Она построена по принципу гидрогенизации. Должно быть, ее разработали в службе лесного хозяйства США или в чем-нибудь такого рода».

All right. Therefore, I hope you get this much more clearly on why energy stands as a… a barrier – the sinister barrier – between aberrated thought and being free to do anything you please with thought. Now it’s an easy barrier to cross – extremely easy to cross as long as you actually cross it. You can cross it in a mock-up. I mean, you get way up scale and you don’t realize you’ve gotten this far up scale and… and one night you’re walking home and you’re sort of – you… you haven’t any thought really on the subject of this universe. I mean, you’ve just been going along. Maybe at the same time you’ve been holding down a job or something of the sort, and going through routine motions, and you’ve just been carrying forward mock-ups and you’re just doing your job in processing, and maybe processing some people now and then. You say, „Well, now when I was a little boy I used to have a… I used to have a dog, and so on. I bet I could think of a much cuter dog than that,“ as you’re walking home. So you just mock up this dog. And all of a sudden this great big dog from – lives in the neighborhood – comes out, he goes „Brrrrrrrrr“ and your dog jumps on him and tears his throat out.

Верно. Совсем немного практики... совсем немного практики, и вы сможете взять практически любую деталь механизма и, не читая бирки, — если, конечно, вы знаете, как это делать, — вы сможете сказать людям, где и когда она была произведена. И если вы очень хороши в этом деле, то вы сможете назвать имя главного инженера, который построил этот механизм. Я хочу сказать, что в этом механизме содержатся данные до таких вот мельчайших подробностей.

You got two… you have two choices at that point. You either… you either just go out and by assist of mock-ups or something or other, why mock out of existence this… this particular uh… end of things that you’re fooling with, or you mock it into existence or something of this sort. And what’s the use of working? You just mock up a plant and put it all on automatic and then blow it up or something.

Вы знаете, что вы можете прочитать книгу, написанную на языке, которого вы не знаете и никогда не знали, просто прочитав смысл, который в нее вложил человек, читавший ее последним? Звучит глупо, правда? Но это правда. Просто не нужно читать буквы, вчитывайтесь в глубину энергетических скоплений... Кстати, вы будете получать главным образом несогласия, которые были у этого человека по поводу книги.

Uh… the… by the way, if you know… if you were to do that you’d be in a heck of a lot of trouble. Do you know that if you went out here on the marshes someplace and… and bought a piece of land and mocked up a plant, complete, and then blew it up, do you know that you’d be arrested for willful destruction of property? The motto of this universe is „We must have, and if we have, we’re going to keep right on having. And the more you have, the more we gotcha!“

Так вот, все это кажется... все это звучит дико и невероятно. В один прекрасный день вы займетесь этим. И вы... вы можете... многие из вас могут делать это сейчас, и вы не будете придавать этому вообще никакого значения. Это будет для вас обычным делом. Но не пытайтесь сказать кому-либо и никогда не позволяйте вашему преклиру говорить вам, что все, что ему нужно сделать, — это просто подняться до высокого и прекрасного уровня чистой мысли, где ничто снова не окажет на него никакого энергетического воздействия. Чушь!

All right, your other choice is, of course, is uh… just to stop right there on the corner and manufacture a little space and put a pink cloud in the middle of it and sit down and think the whole thing over.

Он должен быть способен справиться с этой энергией, иначе энергия сможет управлять им. В этом и заключается фокус этой вселенной: либо вы управляете энергией, либо она управляет вами! Если вы хотите управлять энергией... это вселенная пространства и энергии. И если вы хотите управлять ею, то вы должны быть способны управлять пространством и энергией.

All right. The bridge must lead then across energy, and the abyss is the abyss of force. Now we talked about a bridge and about a chasm and the abyss; the mystics talk about the abyss and so on, through the past. And what is the abyss? What are you trying to bridge? Well, you’re trying to bridge very clearly, the necessity of energy. And you’re not going to do it by saying, „I don’t want anything to do with energy. And I’m going to deny myself a body. And I’m going to deny myself sensation. I’m going to not use this and I’m not going to do that. And I’m going to back off from this whole thing; and just to show this universe what’s happening and that I’m boss, I’m going to sit right here on these spikes. And I’m going to sit on these spikes and hold this arm in this position for 30 years – that’ll show them.“ And what do you know? 30 years later he’s still there. They prove that conclusively… when they sit on spikes for 30 years they prove that they can… they are still there at the end of 30 years. Well, it’s a good experiment, but it shouldn’t be carried out so often.

Ваша собственная вселенная тоже может опуститься до производства при помощи пространства и энергии. Такое возможно. Это не обязательно, но если это произойдет, то вам определенно лучше будет уметь контролировать пространство и энергию. А если вы создали свою собственную вселенную, и вы создали ее просто... в ней нет никакой энергии, никакого пространства, вы не руководствовались ими, или же у вас восьмидесятивосьмимерное пространство или еще какая-нибудь совершенно дурацкая штука, то вам, ребята, лучше бы знать, как управлять энергией!

Now the fact of the case is, then, is that you… you have to, not necessarily partake of action or really even engage in action, but you’ve certainly got to be willing to handle action. You know, if you. were to make, just as an experiment – this is one you can reach because it’s an action postulate – if you were to just suddenly make the… the statement to yourself „I’m going to use this body for everything it’s possibly good for. I don’t care whether I wear it out or not, I’m going to get everything out of it that could be gotten out of it and I’m going to make it do everything a body can do and I’m going to use it with the wildest abandon possible. I’m going to feed it all the good food I can possibly do, I am going to engage in the most horrendous affairs that anybody ever engaged in since Don Juan, I am going to put this… this body in a car and drive it faster than it’s ever been driven before, I’m going to teach this body in order to do this and do that, and I’m going to rig it up with titles, and… and… and I’m going to do all these things with this body and there’s nothing going to stop me doing these things with this body“ – all of a sudden the darndest little surge will go through you. You’ve just consented to the first step on the road, and that is „to use it.“

Однажды появится кто-нибудь с какой-нибудь хитроумной штучкой, связанной с энергией, и он посмотрит на вашу замечательную новую вселенную, выйдет на требуемый уровень согласия и скажет: «Ну, а вот и мы. Я думаю, что... да, она мне нравится. Я приберу ее к рукам».

Up to that time you may never have recognized… you may never have recognized one thing – that you’ve never used it. You’ve taken care of it.

И вы скажете: «Знаешь, вот что забавно, когда-то в МЭСТ-вселенной у нас был обычай... была система, в соответствие с которой, если человеку нужно было что-то заполучить, то он всегда сталкивался с моим несогласием, хрясь!» Отбейте у него охоту.

You know the fellow who spends all of his life trying to get a costume in which to play the part – about the time he gets the costume, gets buried, grimly enough. We spend all of our time getting dressed for the play and then no play. At first you’ve just got to have the object so that you can have the action. Then after that the object becomes the object.

Так что, надеюсь, вы теперь гораздо лучше понимаете, почему энергия является барьером — зловещим барьером, — существующим между аберрированной мыслью и состоянием, когда вы свободны делать с мыслью все, что пожелаете.

It’s an odd thing that in English – beautiful stuff, language – we have the word „object“ as meaning „goal.“ Yes sir. We also have the word „identity“ and we also have „identification,“ and it means exactly what it says: An identity is the bottom scale.

Теперь этот барьер легко преодолеть, очень легко преодолеть, если только вы действительно его преодолеваете. Вы можете преодолеть его с помощью макета. Я имею в виду, вы поднимаетесь высоко по шкале, и не осознаете, что поднялись так высоко. И однажды вечером вы возвращаетесь домой, и вы как бы... у вас на самом деле нет никаких мыслей на тему этой вселенной. Вы просто идете. Возможно, в это же время вам удалось удержаться на своей должности на работе или что-то в этом роде, и вы выполняете какие-то обычные действия, вы просто продолжаете работать с макетами и выполнять свою работу... в процессинге или, возможно, вы время от времени проводите другим людям процессинг. Вы говорите: «Когда я был маленьким, у меня была... у меня была собака и так далее. Но я уверен, что могу создать гораздо более симпатичную собаку», вы говорите это по дороге домой, и вы просто создаете макет этой собаки. И неожиданно появляется огромная собака, — она живет у ваших соседей — и начинает рычать, а ваша собака прыгает на нее и перегрызает ей глотку.

Now what, then is our… it just shows, demonstrates, that’s a little trick to demonstrate to people, that someone was very clever doing this and that avoids saying that we’ve been very clever in undoing the riddle. Because of course the word „identity“ means that, because what are we doing? We’re tracking agreement. And what is language? Language is the communications of agreements and disagreements, that’s all. Of course, that language sits together that way. Wouldn’t sit together otherwise. If there’s a single word in English now that does not mean what it’s not supposed to mean, why it’s because… it’s because something has been entered on an arbitrary reason, like transcendentialism or something of this sort. But even… even then the fellow had enough sense to have the name „Kant.“

В этот момент вы стоите перед выбором, у вас есть два варианта. Вы с помощью макетов или чего-то еще либо просто устраняете эту развязку, к которой привела ваша забава, либо вы приводите его в существование или делаете что-то в этом роде. Что толку работать? Вы можете просто смакетировать завод и полностью автоматизировать его, а затем его взорвать или сделать с ним что-нибудь такое.

All right. In other words, you are essentially at the level you pick up a preclear, or the preclear is essentially energy. That’s a low level. But boy, he’s got to be that low level. And when you get him out of a body and you get his energy all developed and he’s all set and he’s roaring to go and he’s just… he’s practically a ball of fire, why what do you know? He’s going to have to be perfectly willing to use that energy in any department – willing to. It’s not necessary that he does, but he’s got to be willing to. He’s have to be able to use that energy to deliver somebody a zap, for instance. What you playfully used to do called a „nip.“ You take two energy beams and you slap them together just back of a guy’s ears. It kills him. It’s an easy way to break a thetan out, though.

Кстати, если бы вы это сделали, у вас была бы куча неприятностей. Вы знаете, что если вы придете на болота и купите участок земли, а потом смакетируете там завод, полностью, а затем взорвете его, то вас арестуют за намеренное разрушение собственности? Девиз этой вселенной: «Мы должны иметь, и если мы имеем, то мы будем продолжать иметь. И чем больше ты имеешь, тем крепче мы держим тебя в своих руках!»

Now when we have… so… so… he… he should be willing to do that. Why? So he could reassure himself – not advising you to have anybody do this – but he’d have to do something along in that order; at least go down here and knock out a couple of big neon signs or something of this sort, or plug himself into the main power lines and short ‘em out. To do what? To show that all he has to do is change a postulate and he’ll keep right on going. Because he’s arduously learned that when he uses his energy he starts failing in this universe. Well, you see, you’ve got a new system. You can use all the energy you want to, all you have to do is run out an evil effect that you had from it or simply learn how to sidestep the backflash. You can either receive the backflash, or let the backflash go through you. You get so split-second in your timing that you can put out an energy beam and then its backflash doesn’t find anything there to go through – nice trick, see? This would be like firing a rifle and then not being there to get any recoil.

Хорошо, у вас есть другой вариант, вы можете просто остановиться на углу, создать небольшое пространство и поместить розовое облако в центре этого пространства, а потом сесть и подумать обо всем этом.

Or… or you simply change the postulate or make a mock-up or run it out right away, The guy simply… he… he… he knocks down the Edison Company sign and short-circuits the whole joint and blows all the main fuses in Philadelphia. Well, have him sit down and uh… run it out, you see. That’s what’s important.

Хорошо. Таким образом, мост должен вести на ту сторону энергии, и эта пропасть — пропасть силы. Так вот, мы говорили о мосте, о пропасти, о бездне; мистики в прошлом говорят о бездне. Что представляет собой эта бездна? Что мы пытаемся преодолеть? Что ж, мы пытаемся преодолеть — совершенно определенно — необходимость в энергии. И это невозможно сделать, сказав: «Я не хочу иметь никакого дела с энергией. Я откажусь от тела. Я откажусь от ощущений. Я не буду использовать то-то и то-то, я не буду делать того-то и того-то. Я отстранюсь от всего этого; и просто чтобы показать этой вселенной, что вообще происходит и кто тут хозяин, я буду сидеть вот здесь на этих гвоздях. И я просижу на этих гвоздях, держа руку в таком вот положении, на протяжении тридцати лет. Я им покажу». И что бы вы думали? Спустя тридцать лет он все еще здесь. Он убедительно докажет... просидев на гвоздях в течение тридцати лет, он убедительно докажет, что он может... он все еще тут по прошествии тридцати лет. Ну, это хороший эксперимент, но его не нужно проводить очень часто.

And the… that’s… that’s just being able to handle energy on a snap bang basis. But you’ve got a method of doing it. Why did the handling of energy get you into trouble and how could energy, then, assume this much control and command over a person? And why did these flows and dispersals become so terribly important to him?

Так вот, на самом деле вам не обязательно принимать участие в каком-либо действии или даже непосредственно выполнять какое-либо действие, но вам, несомненно, нужно иметь желание и готовность управлять действием. Знаете, если просто ради эксперимента... это то, что вы можете сделать, потому что это постулат о действии... если вы просто скажете себе: «Я буду использовать это тело, чтобы делать все, на что оно только способно. Неважно, насколько я его измотаю. Я собираюсь выжать из него все, что только можно. Я заставлю его делать все, на что оно только способно, и я буду использовать его на полную катушку. Я буду кормить его самой лучшей пищей, которую я только смогу достать; я ударюсь в такие любовные похождения, о которых никто не слышал со времен Дон Жуана; я посажу это тело в машину и поеду быстрее, чем кто-либо когда-либо ездил; я научу это тело делать то и се, и я заработаю для него кучу титулов; я буду делать все это с этим телом, и ничто не сможет меня остановить», и неожиданно вы почувствуете, как маленькая волна пройдет сквозь вас. Вы просто согласились с первым шагом на этом пути, то есть вы согласились «использовать это».

Well, the reason they did is because they kept heading him down scale. And he finally got into the bracket where energy meant nothing else but these diagrams which you had this afternoon – last few lectures.

До этого момента вы, возможно, вообще не осознавали... вы, возможно, не осознавали одной вещи, вы не осознавали, что вы никогда не использовали тело. Вы заботились о нем.

Now it… it said simply and positively that every one of those diagrams made the handling of flow as the complete modus operandi of existence about the most horrible thing that you could do – just terrible. But you have a new way of handling it.

Знаете, человек, который... тратит всю свою жизнь на то, чтобы найти подходящий костюм для своей роли, то когда он, наконец, находит этот костюм, его уже хоронят. Довольно мрачная картина. Мы тратим все свое время на то, чтобы одеться для роли, но потом не играем никакой роли. Во-первых, у вас должен быть объект, чтобы могло иметь место действие. Затем этот объект становится объектом стремлений.

As a matter of fact, if you want people to agree with you, outflow at them. It’s very simple, just outflow good and hard. And if this fellow doesn’t agree and you’ve blown up in his face, so to speak, uh… I mean you… you… you’ve got… you’ve got this fellow and he… he hasn’t agreed with you and you’re going to sell him this piece of property, you’re going to reduce his survival by making him acquire something, why just… just start giving him hell, that’s all. And just give him some more and give him some more, and he gets all ready to fight; then start making noises like you’re exploding – anything like that – and the first thing you know he’ll say, yes, he’ll do it – providing you’ve got enough strength, of course – of course.

Удивительно, что в английском языке (язык это замечательная штука) у нас есть слово «объект» со значением «объект стремлений, цель». Да. У нас есть также слово «идентность» и есть еще «идентифицировать» (или «отождествлять»), и оно означает именно то, что оно означает: идентность находится внизу шкалы.

Now of course, if you want somebody to want, you keep walking away. Just keep walking in the opposite direction and you can get somebody all balled up on this one – terrible. I mean, it’s horrible the ease with which you can use those flows and monitor interpersonal relationships.

Это просто показывает, демонстрирует… это маленький фокус, чтобы продемонстрировать людям, что кто-то оказался достаточно умным, чтобы сделать это, и тогда нам не нужно говорить, что мы оказались очень умными и разгадали эту загадку. Поскольку слово «идентность», конечно же, означает именно это, ведь что мы делаем? Мы отслеживаем согласие. А что такое язык? Язык — это сообщения о согласиях и несогласиях, вот и все. И конечно, этот язык организован именно таким образом. Он не мог быть организован как-то иначе.

But that’s a monitor from a „let’s pretend“ basis. It couldn’t possibly be serious to you if you were doing anything like that. You wouldn’t be doing anything to anybody to louse them up, really, if you were at that band. You might amuse yourself or amuse your friends or amuse them. There wouldn’t be very much viciousness in it.

Если в английском языке сейчас есть хоть одно слово, которое не имеет того значения, которого оно должно иметь, то это просто потому, что в язык была введена какая-то произвольность, как, например, трансцендентализм или что-то в этом роде. Но даже в этом случае тому парню хватило ума, чтобы назваться именем «Кант*Кант созвучно английскому «can’t» — не могу, не может; невозможно.».

Now what… what are we trying to… what are we trying to get, then? We’re really only trying to get this bank… this bank that goes out to darn near infinity, which has more engrams on it than you could possibly count. You could sit down for the next 50 years and just count them, one by one, as fast as you could count and you wouldn’t be able to count all of the facsimiles on these ridges – much less run them out.

Хорошо. Другими словами, вы, по сути, начинаете работать с преклиром на уровне энергии, и преклир является энергией. Это низкий уровень. Но он должен находиться на этом низком уровне. Когда вы вытаскиваете его из тела, когда он полон энергии и находится в полной готовности, когда он рвется в бой и так далее, он просто... он просто огонь… и что бы вы думали? Он должен будет иметь желание и готовность использовать эту энергию... он будет готов к этому. Он не обязательно должен это делать, но он должен иметь желание и готовность делать это. Он должен быть способен использовать эту энергию, чтобы, например, дать кому-нибудь тумака... то, что вы игриво делали раньше, называя «щипком*Щипание: Это одно из любимых занятий тэтанов. Нападающий посылает два потока энергии, будто вытягивает руки, и хлопает с двух сторон по голове жертвы. Это слегка шокирует тэтана-жертву. Это может убить МЭСТ-тело. Примечательно, что этот хлопок является причиной звона в ушах. … (История человека).». Вы берете два энергетических луча и хлопаете ими прямо за ушами человека. Это убивает его. Однако это легкий способ вытащить тэтана наружу.

We were interested before in making the best homo sapiens that we possibly could make. Okay, we’ve one goal; that’s attainable, that can be achieved. Gets up to about 4.0 or 5.0 – that’s all. You can do that by running out the most horrible things with overt acts and motivators and so on – even by old-time engrams.

Так вот, когда у нас есть... так что он должен иметь желание и готовность делать это. Почему? Чтобы он мог успокоить себя — не советую заставлять кого-нибудь делать это — но ему нужно сделать что-нибудь такого порядка; по крайней мере, пойти и разбить парочку больших неоновых вывесок или что-нибудь в этом роде, или подключиться к сети электропитания и вызвать там короткое замыкание, или... Для чего? Чтобы продемонстрировать самому себе, что ему достаточно изменить постулат и все будет как надо. Поскольку он на горьком опыте познал, что когда он использует свою энергию, он начинает терпеть неудачу в этой вселенной. Понимаете, вы получили новую систему. Вы можете использовать любую энергию, какую пожелаете; все, что вам нужно сделать, — это стереть все неблагоприятные последствия, которые вы получили от этого, или просто научиться избегать «отдачи». Вы можете либо воспринять эту отдачу, либо позволить ей пройти сквозь себя. Вы получаете такую точность в расчете времени, что можете выпустить энергетический луч и отдача от него просто не найдет никого, не через чего ему будет проходить... хороший трюк, понимаете? Это все равно что выстрелить из ружья, а затем перестать быть там и не получить отдачи.

What are you going to do now? You got another goal. You’re trying to make the clearest thetan you possibly can make, so you’re dealing with a new subject through a new goal to a new thought level. And THAT one leads up through not becoming a well-mannered, if somewhat indifferent uh… able to handle what comes up, not lose one’s head in emergency, be skilled at what one is doing, homo sapiens.

Или же вы просто изменяете постулат, или создаете макет, или стираете все это. Этот парень просто... он сносит вывеску компании Эдисона, создает короткое замыкание во всей этой конторе и взрывает все главные предохранители в электрических сетях Филадельфии. Что ж, пусть он сядет и сотрет все это, понимаете? Вот что важно.

This requires a… a perfect – I mean, thi… this… this guy… this guy is… that you’re trying to make and get up tone scale up here, he… he’s got to be a killer. He has got to be able to handle unlimited force. And don’t think for a moment that you’re ever going to escape it. If he can handle unlimited force… you see what’s the matter out there, and you get out here to… to ring 99 thousand, you actually have… in Man you have a miniature of a complex electron. And in those ridges and so forth, you might as well call the thetan himself the proton and those other things out there you might as well call them electron-neutron orbits. And sure enough, an electron orbit and so forth looks just about like a ridge.

Это просто способность управлять энергией по принципу «раз, два и готово». Но у вас есть метод, как это делать. Почему у вас возникли трудности, когда вы использовали энергию, и каким образом энергия могла получить такой контроль над человеком? И почему все эти потоки и рассеивания приобрели такую огромную важность для него?

You see, an… an electron orbit isn’t a little… a little thing in pink pants or something that is racing around like… racing around this proton the way they’d like to have you believe in the elementary physics textbook. They change their minds by the time they get up to the advanced physics textbook, and then they change their mind again when they get up to… at really advanced physics, super advanced physics. And then when you get into elementary nuclear phenomena, boy they’ve changed their mind so many times, nobody knows what the heck cooks. And after you’ve been on a project for a while and you’ve really had to work with it, the best thing you can figure out probably is, it probably looks like an onion.

Что ж, причина, по которой это произошло, заключается в том, что они опускали человека по шкале. И он в конце концов оказался в таком диапазоне, где энергия сводится исключительно к тем зарисовкам, которые вы сегодня видели на последней паре лекций.

Now you… you… you have an embryonic – uh… not embryonic, but you have it in a pattern form. You… you don’t really have a solar system, that is to say, a sun and a whole bunch of planets flowing around the sun any more than you have that in nuclear physics. It… it’s a… it’s more like an asteroid belt. Uh… if you could figure a solid asteroid belt at every planetary belt, you’re beginning to get in somewhere close to it; and then if Earth had… had these solid belts that went out as far as… as Arcturus, you’d get some kind of an idea – uh… light… many light-years away… you’d get some kind of an idea of what… what complexity you have here in operation.

На каждой из этих диаграмм ясно и четко показано, что использование потоков превратилось в модус операнди существования, — это, наверное, самое ужасное, что вы могли бы делать... просто ужасно. Но у вас есть новый способ управления энергией.

Now although apparently these rings are responsible for the production of energy, the gimmick is that they’re not. What’s responsible for the production of energy is not an interlocking flow from this; it’s strictly ‘a postulate. You say, „Let there be light“ – WHAP!

На самом деле, если вы хотите, чтобы люди соглашались с вами, делайте исходящий поток в их направлении. Это очень просто, просто делайте много исходящего потока. И если человек не соглашается, и вы выходите из себя, так сказать... то есть, если у вас есть человек, и он не согласился с вами, а вы хотите продать ему что-то, вы хотите снизить уровень его выживания, заставив его приобрести что-то, — просто задайте ему жару, вот и все. А потом просто задайте ему еще больше жару и еще больше жару. И когда он уже будет готов подраться с вами, начните издавать шум, как будто вы взрываетесь — что-нибудь в этом роде, — и не успеете вы и глазом моргнуть, как он согласится и скажет, что он сделает то, что вы просите. Но, конечно, это произойдет при условии, что у вас есть достаточно силы.

Now you can build all this complex structure. It’s something like an engineer would sit down and he would build a little gimmick that was to do everything that was to be done with this particular machine. And he’d build this little tiny gimmick and all you had to do with this gimmick was simply… simply connect it and it would do everything. And then he sits down and he says, „Now let me see…“ and he starts building tubes and wires and modulators to unmodulate what he has just modulated, and condensers to uncondense what he has just condensed, and uh… rectifiers and uh… uh… all sorts of… of uh… inducers and transducers and persperators and… and he keeps adding these things on to his circuit and adding them on to his circuit and adding them on to his circuit. Until he’s… one day – by the way, did you ever see a Wright Whirlwind engine? That… that’s really a gorgeous engine. It… it puts jets in to furnish heat, and then it’s got veins to take the heat away in the slipstream. And it… it just works on that principle: You… you work like heck to make all this heat, and then you work like heck to cool it all down. And then you’ve got parts that go on beyond that basis, and they heat up and they cool down, and they heat up and they cool down. When you finally get through you have a very wonderful aircraft engine, as far as MEST engines go. But it… it looks very silly. It looks like the piece of mechanical buffoonery they have in bathrooms and call flushboxes. Did you ever try to fix one of those things?

И конечно, если вы хотите, чтобы кто-то хотел вас, вам нужно постоянно уходить от него. Просто продолжайте уходить прочь от него, и вы можете ввести этого человека в замешательство, это ужасно. Я имею в виду, что использовать эти потоки и контролировать взаимоотношения с людьми ужасно просто.

But it’s wonderful: There’s little rods that push up levers so that other levers will close and so on. And they came along with a jet engine and this jet engine has still got more on it than a jet engine should have. But it’s getting simpler and simpler and simpler. They just get in – every once in a while some engineer gets a brand-new idea; this idea mainly consists of suddenly jumping on to this engine and tearing out a whole bunch of parts and throwing ‘em away and then hooking everything in straight. And he stands back real proudly and actually he has made a considerable advance in the engine. Until the next engineer comes along and he’s going to make a big advance in this engine, and he tears off a whole flock more parts and he throws those things away, and the thing flies better.

Но этот контроль построен на принципе «давайте притворяться». Вы не сможете относиться ко всему этому серьезно, если вы будете поступать таким вот образом. Если бы вы находились в этом диапазоне, вы не стали бы делать ничего, чтобы привести человека в паршивое состояние. Вы могли бы забавляться сами или забавлять своих друзей или кого-либо еще. В этом не было бы ничего злонамеренного.

And then one day, one day, somebody comes along and he tears all the cylinders off and he tears all the cooling systems off and he tears the gas tanks out and he tears everything out on the whole thing and he says, „Well, let’s see. Let’s put this propeller up out here. Okay. We’ve got this propeller.“ I’ll be a son of a gun if it doesn’t run like mad. That would be a postulate at work.

Так вот, что мы пытаемся... чего мы пытаемся добиться? На самом деле мы пытаемся лишь добраться до этого банка... этого банка, который имеет чуть ли не бесконечную протяженность и в котором содержится столько инграмм, что и не сосчитать. Вы можете сидеть пятьдесят лет и считать их, одну за другой, так быстро, как вы только можете, и все равно не сможете сосчитать все факсимиле на этих спайках, а тем более пройти их.

Actually – well, there isn’t any reason why you couldn’t do that. It… it reduces down to that. The more MEST you hang on something, the more MEST you’ve got to hang on something in order undo what some of the MEST is doing. And it can really get complicated after a while.

Раньше мы стремились создать самого лучшего хомо сапиенса, которого только можно создать. Хорошо, у нас есть одна цель; эта цель достижима, ее можно достичь. Подняться до уровня 4.0 или 5.0, вот и все. Вы можете сделать это, стерев самые ужасные вещи с помощью прохождения овертов и мотиваторов и так далее... даже с помощью старого прохождения инграмм.

Well, a fellow’s ridges have gotten into that shape. He’s got pluses that cancel minuses and he’s got this’s that cancel thats’s. And the final result is, he is so solid that he does not produce energy anymore. Because the way you produce energy is, you take this propeller off the hub and you throw the hub away and the plane really starts flying. And he merely says, „Let there be light.“ – Bang!

Но что вы собираетесь делать сейчас? Теперь у вас другая цель. Вы стремитесь сделать самого чистого тэтана, какого только возможно, так что вы имеете дело с новым предметом, двигаясь к новой цели, ведущей к новому уровню мышления. И ЭТА ЦЕЛЬ ведет не к хомо сапиенсу с хорошими манерами, который, хоть и немного безразличен… способен справиться с происходящим, не теряет самообладания в чрезвычайной ситуации и мастерски делает свою работу, все-таки остается хомо сапиенсом. Это требует совершенного... то есть, этот парень... которого вы пытаетесь поднять по шкале тонов, должен быть просто лучшим из лучших. Он должен быть способен справляться с неограниченной силой. И не думайте, что вам когда-либо удастся избежать этого. Если он сможет справляться с неограниченной силой… Понимаете, в чем дело? Когда вы добираетесь до девяностодевятитысячного кольца, у вас на самом деле... человек — это крохотная модель сложного электрона. И тэтана, который находится среди всех этих спаек, можно назвать протоном, а все остальное можно назвать электронными, нейтронными орбитами. И несомненно, орбита электрона и так далее... выглядит примерно как спайка.

That sounds odd to you, and if it wasn’t for this silly system of „We’ve got to plant. it so that we can perceive it,“ it wouldn’t be possible because, you see, all the time it isn’t there. But it sure looks like it’s there when you’re down at one end of the tone scale and something comes along and guns one of these ridges into an explosion. You suddenly get this creepy feeling that such and so is about to happen.

Понимаете, электрон на орбите — это не какая-то маленькая штучка в розовых штанишках или что-то такое, которая бегает вокруг, как... которая бегает вокруг этого протона, как вас пытались убедить в учебниках по классической физике. У физиков меняется точка зрения на все это, когда они поднимаются на более продвинутый уровень, и у них снова меняется точка зрения, когда они достигают еще более продвинутого уровня физики, суперпродвинутого уровня физики. И к тому времени, когда они столкнутся с элементарными ядерными явлениями, они успеют столько раз поменять свою точку зрения, что уже никто не будет знать, что, черт возьми, происходит. И после того, как вы пробыли в проекте некоторое время, и вам пришлось действительно поработать со всем этим, самое лучшее, что вам может прийти в голову, — это то, что все это похоже на луковицу.

Well, there’s wave lengths on those ridges that homo sapiens is too low on the tone scale to touch. And therefore he’s got to be way up tone scale in terms of energy; he’s got to go way up tone scale, way up, in terms of energy to run out the high-level ridges.

Так вот, в зачаточном состоянии... нет, не в зачаточном состоянии, вы представляете это в виде модели. Это, на самом деле, больше не похоже на солнечную систему (то есть солнце с движущимися вокруг него планетами), как это представляется в ядерной физике. Это больше похоже на пояс астероидов... Если вы можете представить себе, что на орбите каждой планеты находится плотный астероидный пояс, то вы начнете немного приближаться к реальной картине. И если бы у Земли были такие плотные астероидные пояса, которые простирались бы до Арктура, то у вас было бы некоторое представление... если бы они простирались на множество световых лет, то у вас было бы некоторое представление о том, с какой сложной штукой мы имеем дело.

The reason why your childhood lies forgotten is this: It has a faster speed than adulthood, and you don’t pick up the same waves – it’s going too fast. If you just would readjust and just run for a minute just as fast as a child and say, „I’ll feel like a child.“ Zing-zing! More scenes would click through about your childhood than you could count. That’s why childhood blanks out; that’s why the whole track blanks out. And that’s why you have come WAY up scale in the ability to handle energy to clean up all those ridges, and be in to a position where you can really get down to work using postulates or using energy.

Так что, хотя и кажется, что эти кольца ответственны за создание энергии, вся штука в том, что это не так. Энергию создают не взаимосвязанные потоки от них, а исключительно постулат. Вы говорите: «Да будет свет!» — щелк!

You’ve found out all there is to know about energy. Actually you’ve come to the last port of call on the subject of energy. Now you’ve got to track back. It’s like a game, parchesi or something of the sort.

Итак, вы можете создать всю эту сложную структуру. Как инженер мог бы сесть и создать какой-нибудь маленький хитрый механизм, который выполняет все, что должна выполнять данная машина... Он построил бы эту маленькую машинку, и все, что нужно сделать, — это просто подсоединить ее, и она выполнит всю работу. А потом этот инженер говорит: «Так, посмотрим...» И он начинает создавать трубки, провода, модуляторы,чтобыразмодулироватьто,чтоонтолькочтосмодулировал,и конденсаторы, чтобы расконденсировать то, что он только что сконденсировал, и… выпрямители,разногородаиндукторы,преобразователи,испарители,и…ион продолжает добавлять все эти детали к своей схеме, и продолжает добавлять все эти детали к своей схеме, и он продолжает добавлять все эти детали к своей схеме. До тех пор пока в один прекрасный день он... Кстати, вы когда-нибудь видели авиационный двигатель «Райт верлвинд*«Райт верлвинд»: тип самолетного двигателя с воздушным охлаждением, разработанный Чарльзом Ланиером Лоренсом (1882 — 1950) и произведенный «Аэронавигационной корпорацией Райта». Двигатель «Райт верлвинд» использовался на самолетах, совершавших исторические перелеты, в том числе на самолете Чарльза Линдберга, совершившего в 1927 году первый одиночный перелет через Атлантический океан.»? Это действительно грандиозная машина. В ней есть форсунки для подвода тепла, и есть каналы, для отвода этого тепла в воздушный поток за винтом. И он работает по такому принципу: вы прилагаете невероятные усилия, чтобы создать все это тепло, а затем прилагаете невероятные усилия, чтобы все это охладить. И помимо них есть еще и другие части, которые также нагреваются и охлаждаются, нагреваются и охлаждаются. Когда вы все это разработаете, у вас будет просто замечательный авиационный двигатель с точки зрения МЭСТ-двигателей. Но он… он выглядит очень глупо. Она будет похожа на то шутовское устройство, которое ставят в туалетах и называют сливным бачком. Вы когда-нибудь пробовали починить такую штуку?

Let’s take a break.

Но он великолепен: в нем есть небольшие стержни, которые поднимают рычажки, чтобы другие рычажки в свою очередь что-то закрывали и так далее. И они появились вместе с реактивным двигателем, и на этом реактивном двигателе по-прежнему больше деталей, чем нужно. Но его конструкция становится все проще, проще и проще. Время от времени у какого-нибудь инженера появляется совершенно новая идея, и эта идея заключается главным образом в том, чтобы взять этот двигатель и оторвать у него целую кучу всякой всячины и выбросить все это, а оставшиеся части соединить напрямую друг с другом. Затем этот инженер гордо отходит в сторону, он добился значительного прорыва в области двигателей, но так будет до тех пор, пока не появится еще один инженер, который совершит еще один большой прорыв в разработке этого двигателя: он выбросит оттуда еще больше деталей и самолет будет летать лучше.

(TAPE ENDS)

И в один прекрасный день... в один прекрасный день появится кто-нибудь еще и удалит оттуда все цилиндры, все системы охлаждения, бензобаки, он уберет оттуда все. И он скажет: «Так, посмотрим. А что если мы поставим этот пропеллер вот сюда? Хорошо, пропеллер на месте». Будь я проклят, если эта штука не будет работать как сумасшедшая. Это постулат в действии.

Нет никаких причин, по которым этого нельзя сделать. К этому все и сводится. Чем больше МЭСТ вы навешиваете на что-то, тем больше МЭСТ вам приходится навешивать на что-то, чтобы свести на нет то, что делает этот МЭСТ. И через некоторое время все это может стать очень запутанным.

Итак, спайки человека приняли такую вот форму. У него есть плюсы, которые аннулируют минусы, и у него есть то-то и то-то, которое аннулирует то-то и се-то. В результате он становится таким плотным, что прекращает создавать энергию. Потому что способ создавать энергию таков: вам нужно снять пропеллер с оси и выбросить его, и выбросить саму ось, и самолеты действительно начнут летать. И человек просто говорит:

«Да будет свет» — бах!

Это кажется вам странным, но если бы при этом не использовалась такая вот глупая система: «Мы должны поместить это куда-то, чтобы это можно было воспринимать», то все это было бы невозможно, потому что все это время этого нет. Но вам определенно кажется, что все это существует, когда вы находитесь внизу шкалы тонов и что-то приближается к вам и взрывает одну из спаек. У вас неожиданно появляется дурное предчувствие, что что-то произойдет.

В этих спайках могут содержаться такие длины волн, которые хомо сапиенс не может ощутить, поскольку находится слишком низко на шкале тонов. Поэтому он должен находиться очень высоко на шкале тонов с точки зрения энергии... он должен подняться высоко по шкале тонов, с точки зрения энергии, чтобы стирать спайки высокого уровня.

Причина, по которой вы не помните своего детства, заключается в том, что у детей скорость выше, чем у взрослых, и вы не можете добраться до тех же самых длин волн... они слишком быстрые. Но если вы просто перестроитесь на минуту и начнете действовать так же быстро, как ребенок, и скажете: «Я чувствую себя, как ребенок» — дзынь-дзынь! — перед вами пронесется столько картинок, связанных с вашим детством, что вы даже не сможете их сосчитать. Вот почему детство исчезает из поля зрения, вот почему полный трак исчезает из поля зрения. И вот почему вам нужно подняться очень ВЫСОКО по шкале в способности управлять энергией, чтобы очистить все эти спайки и оказаться в таком состоянии, в котором вы действительно сможете взяться за дело, используя постулаты или используя энергию.

Вы узнали все, что есть об энергии. На самом деле вы достигли самой крайней точки в предмете под названием энергия. Теперь вам нужно возвращаться обратно. Это как игра парчизи *Парчизи (др. назв. “лудо”, parcheesi, ludo) — настольная игра, в которой требуется передвинуть свой набор фишек по кругу на крестообразном поле; ходы делаются после броска кубиков. или что-то в этом роде.

Давайте сделаем перерыв.

(КОНЕЦ ЗАПИСИ)